Pentru mulți dintre copii, poeziile ușoare și amuzante, însoțite de gesturi reprezintă printre cele mai savuroase momente ale unei zile, mai ales atunci când sunt rostite în cor, împreună cu părinții sau alți copii. Și sunt și o excelentă modalitate de introducere a noțiunilor de limbă engleză. Citește selecția noastră de poezii pentru preșcolari mici, organizată pe vârste și încearcă-le pe copilul tău!
Copilașii pot învăța poezii – sau mai bine zis rime ușoare – de la vârste foarte mici, practic de când încep să vorbească. Desigur, acest aspect în sine variază mult de la un copil la altul, între vârsta de un an jumate-doi ani, până la 3. De asemenea, diferă, de la copil la copil, și gradul de interes manifestat pentru limbajul rimat și pentru exprimarea lingvistică în general. Dacă unii copii folosesc limbajul doar pentru a își exprima nevoile – foame, somn, dorința de a se juca sau de a atinge ceva anume, alții pur și simplu se joacă. Se joacă folosind cuvintele, le place să imite, să învețe, să cunoască, să combine și… să vorbească în rime.
Fii atent și deschis la fereastra de oportunitate valabilă la copilul tău pentru dezvoltarea limbajului – expune-l la rime și poezii, fără a îl forța și fără a îi cere insistent să repete. Este suficient dacă repeți tu de multe ori rima – în cazul în care îl interesează subiectul, va repeta și el singurel după tine sau îl vei auzi, singur prin casă, cum redă poezioara.
La doi ani cuvântul poezie e puțin pretențios – mergem pe rime ușoare și amuzante, legate de lucruri concrete din universul copiilor, legate de corp și procesele sale sau alte aspecte din viața de zi cu zi:
Yummy, yummy in my tummy! (gustos, gustos în burtica mea)
Happy, happy, change your nappy! (fericit mic, schimbă-ți scutecul)
Easy, peasy, lemon squeezy! (echivalentul expresiei Ușor ca bună ziua)
Brush Brush Brush Your Teeth,
Brush it every day!Father,
Mother, Brother, Sister,
Brush it every day! (când învățăm să ne spălăm pe dinți)
Rolly Polly, Rolly Polly, up, up, up
Rolly Polly, Rolly Polly down, down down (mișcăm brațele ca o morișcă și arătăm sus, respectiv jos, pentru a învăța direcțiile și a exersa motricitatea)
Two little eyes that open and close.
Two little ears, and one little nose.
Two little cheeks and one little chin
A small mouth with the teeth closed in!
1 fish, 2 fish, 3 fish 4
5 fish, 6 fish, 7 fish, MORE! (atunci când învățăm să numărăm. Rima va fi însoțită de indicarea numărului cu degețelele).
La trei ani, copiii își conștientizează mai bine corpul, învață mai multe despre coordonarea mișcărilor și sunt mai concentrați asupra degețelelor, mâinilor și picioarelor proprii. Nu ar fi rău ca și rimele și poeziile învățate, în română sau în engleză, să urmărească dezvoltarea lor:
One, two buckle my shoe
Three, four knock on the door
Five, six pick up sticks
Seven, eight open the gate
Nine, ten a big fat hen!
Wash hands well each day,
To keep germs away.
Scrub with soap and water,
And be on your way!
Clap, clap hands, one, two, three,
Put your hands upon your knees,
Lift them high to touch the sky,
Clap, clap hands and away they fly!
Clap your hands, clap your hands, Clap them just like me!
Touch your shoulders, touch your shoulders, Touch them just like me.
Tap your knees, tap your knees, Tap them just like me.
Shake your head, shake your head, Shake it just like me.
Clap your hands, clap your hands, Then let them quiet be!
Rain, rain, go away
Come again another day
Baby (sau numele copilului) wants to play
Rain, rain go away! (poate fi repetată strofa cu numele tuturor celor din familie)
Deja putem testa terenul pentru poezioare puțin mai lungi în limba engleză, dar repetitive. Și neapărat însoțite de gesturi:
Five little ducks went swimming one day
Over the hills and far away
Mother duck said, “Quack, quack, quack, quack”
But only four little ducks came back
Four little ducks… și așa mai departe. Este echivalentul cântecelului românesc Cinci rățuște merg să înoate…
1,2,3,4,5
Once I caught a fish alive
6,7,8,9,10
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so!
Which finger did it bite?
This little finger on my right!
Five little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Four little monkeys…
This little piggy went to market,
This little piggy stayed at home
This little piggy had roast beef
This little piggy had none
And this little piggy went…
Wee, wee, wee all the way home! (fiecare purceluș e reprezentat de un degețel de la mână, degetul mic fiind cel care plânge până acasă).
Miss Polly had a dolly who was sick, sick, sick.
So she phoned for the doctor to come quick, quick, quick.
The doctor came with his bag and his hat,
And knocked at the door with a rat-a-tat-tat.
He looked at the dolly and shook his head,
And said „Miss Polly put her straight to bed.
He wrote a paper for a pill, pill, pill.
I’ll be back in the morning with the bill, bill, bill.
Internetul abundă în materiale pentru preșcolari. Englezii îndeosebi au o tradiție folclorică bogată în ceea ce ei numesc Nursery Rhymes, poezioare pentru copii mici. Doar că englezii, spre deosebire de români, au o cu totul altă cultură, iar poezioarele lor pentru 2-3 ani sunt pline de nonsens, umor negru sau chiar ceea ce astăzi, în secolul XXI, numim cruzime. Dacă nu ai copilul educat în acest tip de cultură, s-ar putea să nu înțeleagă de ce pisica și scripca au fugit împreună, vaca a sărit peste lună (Hey Diddle Diddle) sau de ce o femeie care locuiește într-un pantof le dă copiilor doar terci și îi biciuiește până adorm (There was an old woman who lived in a shoe). Pentru felul în care sunt crescuți copiii noștri, sunt mai indicate poeziile în engleză simple, concrete, ale căror cuvinte să le poată înțelege și lega de experiența lor proprie.
Joaca este principala sursă de învățare a copiilor, spun, iar spun și tot repetă experții. Așa că, ori de câte ori ai posibilitatea să introduci cuvinte în engleză în jocul lor, fă-o: joc de rol de-a vânzătorul și clientul, de-a restaurantul, de-a doctorul, de-a autobuzul care circulă prin oraș. Vezi și articolul nostru cu idei de jocuri, pentru momentele când ești în pană de idei.
Mai poți încerca ghicitori în limba engleză sau citit cărți bogat ilustrate în engleză (să îi citești tu, adică!). Dacă îi dai celui mic voie uneori la ecrane, avem pentru el idei de filme educative în engleză pentru preșcolari, și idei de desene animate potrivite pentru fiecare vârstă.
Ideea este să prindă din zbor, cu plăcere, o bază de cuvinte și de expresii, poate niște scurte replici, pentru a dezvolta încă de la început o atitudine pozitivă față de engleză, ca fiind ceva agreabil și distractiv, pentru ca mai apoi, de la 4-5 ani, să învețe engleza cu plăcere și spor la cursuri.
Încheiem cu o poezie scurtă în engleză numai bună pentru concediu, recitată sau cântată în timp ce ne prefacem că vâslim:
Row, row, row, your boat gently down the stream,
merrily merrily, merrily, merrily,
life is but a dream.
Row, row, row, your boat gently down the stream,
if you see a crocodile, don’t forget to scream!
Row, row, row, your boat gently down the river,
if you see a polar bear don’t forget to shiver!
Row, row, row, your boat gently down the creek,
if you see a little mouse don’t forget to squeak!
Row row row your boat gently to the shore,
if you see a lion, don’t forget to roar!
Sursa foto: Unsplash