Sorry seems to be the hardest word… spun niște versuri celebre, cântate de Elton John. Doar că noi am găsit alte cuvinte și mai greu de pronunțat, cel puțin pentru români. Unele cuvinte din engleză par doar înșiruiri mult prea lungi de litere, care combină cel puțin 3-4 reguli diferite de pronunție. Te lasă perplex pe moment, așa că mai bine faci o glumă sau le citești pe litere în loc să le pronunți. Altele seamănă cu termeni din română și le-ai pronunța la fel – dar parcă nu ai auzit pe nimeni care să le rostească așa, totuși? Am făcut pentru tine, mai jos, o selecție a celor mai înșelătoare cuvinte din engleză însoțite de pronunția lor corectă, pentru a te face înțeles mai ușor atunci când vorbești această limbă.
Pur și simplu regulile de pronunție din engleză sunt înșelătoare, deoarece nu se aplică mereu. Când crezi că ai învățat una, constați că de fapt există cazuri unde, deși ai jura că două cuvinte sunt similare, ele de fapt se pronunță diferit. Hai să ne gândim, de pildă, la seria: bear, pear, wear (beăr, peăr, ueăr – urs, pară, a purta). Cuvântul tear (lacrimă) se scrie la fel, dar se pronunță tiăr! Și surprizele nu se opresc aici: există și un tear care se scrie la fel ca lacrimă, dar se pronunță teăr și înseamnă a rupe, a sfâșia!
Românii învață intuitiv anumite reguli de pronunție pe care în mod subconștient încearcă să le aplice cuvintelor cu structură similară față de cele cunoscute de ei, dar nu întotdeauna se aplică aceleași reguli…
Mai mult decât atât, românii uneori observă similitudinile dintre cuvinte din limba română și corespondentele lor din engleză și le pronunță similar. Ca de exemplu arhitect (ro) – architect (en), unde la acesta din urmă se aude și sunetul c (se pronunță chiar architect).
Exemple de cuvinte greu de pronunțat în engleză
La cursurile de engleză pentru adulți și copii, observăm că există anumite cuvinte unde fie cursanții greșesc recurent, mai ales atunci când văd forma scrisă a cuvântului și încearcă să îl citească, fie au un fel de blocaj în fața cuvântului pe care ar vrea să îl exprime, nereușind să îl decodeze corect, ceea ce îi face să îl ocolească. Iată care sunt cuvintele pe care cursanții de la FollowMe le consideră, la început, mai dificile:
… cum ar fi: psychology, psychologist, psychiatry, psychiatrist, psychopathy, etc
Deși seamănă mult ca formă cu echivalentele lor din română, în engleză NU se aude deloc sunetul P. Astfel, vom pronunța saicologi, saicologist, saicaiătri, saicaiătrist, saicopathi. Cu toată încrederea!
Am menționat anterior cuvântul architect (și architecture – architecciăr), unde trebuie să îl pronunțăm și pe c, exact ca în gruparea din limba română: chi. Acest lucru distonează cu o altă regulă de pronunție a unui cuvânt similar din engleză,unde chi se pronunță ci, ca în numele Archibald (Arcibald).
La fel ca la architect procedăm la cuvintele technical (tecnicăl), technique (tecniic), high tech (hai tec). Idem la într-adevăr provocatorul choir (cor), care se pronunță coaiăr, chaos (haos), pronunțat cheios, sau la hierarchy (haierarchi).
Prea mulți C în aceste cuvinte, în diferite combinații, tind să ne ia ochii și să ne inhibe în a pronunța aceste cuvinte. Hai să le descurcăm:
Conscience – canșăns (conștiință)
Conscious – canșăs (conștient)
Conscientious – canșienșiăs (conștiincios).
Ei bine, dacă vei călători în afară și vrei să mănânci cu adevărat sănătos, e musai să știi să pronunți corect quinoa. Trebuie să se audă: chiinuua, cu accent pe prima silabă. Și dacă mergi într-un loc unde toată lumea mănâncă sănătos, va trebui să stai la coadă probabil pentru quinoa :). Adică queue în engleză, care se pronunță corect chiuu.
Banala veveriță le dă bătăi de cap atât micuților preșcolari care studiază limba engleză la cursuri, cât și tinerilor și adulților. Prea multe litere pentru un cuvânt ce conține puține sunete: scuărăl, prima silabă fiind accentuată.
E vorba de vestitul sos cu acest nume britanic. Din nou, foarte multe litere comparativ cu ceea ce pronunțăm de fapt: Wostășăr. Se mai poate spune și sos Worcester- Uostăr. La fel și la alte denumiri britanice, cum ar fi Leicester – Lestăr
Un obiect atât de prezent în viețile noastre zi de zi, dar pe care sute dintre noi evităm să îl numim în engleză, deoarece pare greu de pronunțat: sizărz.
Deoarece mass media s-a dezvoltat în România în era când puțini erau fluenți în limba engleză, introducând termenul de transmisiune live (laiv), adică în direct, verbul cu aceeași grafie: to live, a trăi, este foarte, foarte adesea pronunțat greșit de către români. De fapt, verbul se pronunță corect tu liv.
Un cuvânt prețuit în zilele noastre, comfortable are doar trei silabe atunci când îl pronunți (în loc de 4 în limba română, cum suntem noi, românii, tentați să formăm atunci când îl citim): camf-tă-băl. Accentuată tot prima silabă. Și apropo de asta, atenție – în engleză coMfortable este cu M, în română, scriem coNfortabil.
Pentru dificultățile în pronunțarea acestui cuvânt din limba engleză, trebuie să îi mulțumim celebrului produs vegeta, omniprezent în România în anii 90-2000 și care a devenit legendar. Doar că în vegetables, spre deosebire de Vegeta, nu se aude deloc A: vegităbălz, silaba care se aude mai tare, accentuată fiind prima din cele trei (vegi-tă-bălz).
Atunci când ai dubii, utilizează o resursă online gratuită și simplu de utilizat. Noi îți propunem dicționarul Cambridge online, deoarece e suficient să tastezi orice cuvînt și îți prezintă un icon mic ce reprezintă o boxă care, odată apăsată, va reda pronunția corectă, britanică sau americană după cum te interesează.
E foarte util și să cunoști IPA – International Phonetic Alphabet. Sunt niște simboluri care redau sunete (mai exact decât literele), valabile pentru orice limbă a lumii și sunt folosite de toate dicționarele și multe dintre cărțile de limbi străine de pe planetă. Îl poți studia aici.
De asemenea, poți studia regulile de pronunție ale limbii engleze – găsești pe blogul nostru un articol despre cele mai importante reguli de pronunție, cu exemple.
Alte idei despre cum să înveți să vorbești și să citești în limba engleză corect găsești aici – ele includ multă practică orală (ascultat materiale de calitate), ascultat și citit simultan, interacțiune în cadrul unui curs realizat de profesioniști. În timp, vei descoperi cât de ușor este, de fapt, să le vii de hac chiar și cuvintelor din engleză care par foarte greu de pronunțat.