Paștele cu florile sale, iepurașul, ouăle roșii sau de ciocolată, cozonacul ne luminează primăvara, nouă și copiilor noștri. Pentru această ocazie specială, e o idee bună ca cei mici să pregătească un scurt moment artistic pe care să îl împărtășească cu familia extinsă, sub forma unei poezii de Paște în engleză (care va vaeni și în completarea cunoștințelor dobândite la cursuri). Va înmuia inimile tuturor și va da startul sesiunilor de pupici și îmbrățișări. Citește mai jos recomandările noastre de poezii de Paște, atât cu tematică de primăvară, cât și religioasă, pentru copii preșcolari și școlari.
Deși au căzut în desuetudine în ultimii ani și instituțiile de învățământ au cam abandonat acest tip de activitate, poeziile reprezintă o activitate atrăgătoare pentru mulți și un exercițiu mental bun pentru copiii de vârstă mică. Împotriva învățării poeziilor se opinează că, foarte adesea, copiii nu înțeleg ceea ce zic și doar repetă mecanic. Îmi aduc și eu aminte din copilărie anumite versuri pe care nu le înțelegeam deloc. Sau mai mult, îmi imaginam – vizualizam – lucruri TOTAL diferite de ceea ce spuneau cuvintele.
Cum ar fi… Trei culori c-un os pe lume. În loc de Trei culori cunosc pe lume (da, copilărie la sfârșitul anilor 80). Și nu numai că nu mi se părea nimic ciudat să apară un os în imnul național, dar așa eram de ghiftuiți mental în grădiniță de albastrul cerului și al apelor, galbenul grâului copt și roșul de la sângele vărsat al strămoșilor, încât chiar era nevoie de un os să completeze tabloul! Băiețelul meu, pe de altă parte, la 2 ani spunea cântecelul cu Țăranul e pe câmp și era ferm convins că termenul câmp înseamnă fix balconul vecinilor, pe care îl vedea de la fereastră! (copilărie de pandemie).
Acesta poate fi unul dintre motivele pentru care unii dintre români nu agreează poeziile. Pentru că da, adevărul este că dintr-o poezie de 6-8-12 versuri, sunt șanse mari ca un copil să nu le înțeleagă pe toate și nici măcar să nu își dea seama că nu le înțelege. Este perfect normal. Dar uite și care sunt beneficiile poeziilor:
Accesoriile atrăgătoare pentru Paște îi pot încânta pe cei mici și pot să îi ajute să intre mai bine în pielea personajelor din poeziile în engleză pe care le vor spune.
Sărbătoarea Paștelui are valențele de reînviere, speranță, un nou început nu doar pentru că are loc primăvara, ci (mai ales) prin prisma a ceea ce sărbătoresc creștinii și anume biruința asupra morții a Fiului lui Dumnezeu. La nivelul lor, e bine ca cei mici să își însușească această valoare, ce are scopul de a le da mereu încredere și o viziune optimistă, pozitivă asupra vieții, de aceeea vă propunem o selecție de poezii de Paște cu referințe religioase:
God, give us eyes to see
the beauty of the Spring,
And to behold Your majesty
in every living thing.
And may we see in lacy leaves
and every budding flower
The Hand that rules the universe
with gentleness and power.
—Helen Steiner Rice
Crinii, numiți în limba engleză lilies, reprezintă unul dintre simbolurile paștelui deoarece sunt albi, sugerând inocența, dar și foarte parfumați.
Easter lilies! Can you hear
What they whisper, low and clear?
Listen to their mystic voice.
Hear, oh mortal, and rejoice!
Hark, their soft and heavenly chime!
Christ is risen for all time!
—Celia Thaxter
Christ the Lord is risen to-day!
Angels rolled the stone away
From the tomb wherein He lay!
Little children, come and sing,
‘Glory, glory to the King,
Christ the Lord of everything!
—Evaleen Stein
„Easter morning bright and fair
Tells me of God’s loving care.
Flowers that were gone from view,
Now awakening, bloom anew.
Though God’s face I do not see,
I will trust His care for me.
—Jennifer Hayden
On Easter Day the lilies bloom,
Triumphant, risen from their tomb;
Their bulbs have undergone rebirth,
Born from the silence of the earth
Symbolically, to tell all men
That Christ, the Saviour, lives again.
The angels, pure and white as they,
Have come and rolled the stone away
And with the lifting of the stone,
The shadow of the cross is gone!
—June Masters Bacher
Narcisele (daffodils în engleză) reprezintă o imagine a primăverii și Paștelui foarte puternică în UK, unde această floare e foarte răspândită.
Sărbătoarea, masa, vizitele de Paște sunt un prilej excelent pentru a impresiona rude văzute mai rar (și poate, prin prisma acestui fapt, în spiritul tradițional românesc, pentru a câștiga extra bani de buzunar). Iată câteva idei de poezii simple în engleză cu tematică de Paște:
Today is Easter,
A very special day,
It’s the time to go to church,
And take some time and pray.
The kids will hunt for Easter eggs,
And have a lot of fun,
And on this beautiful spring day,
We’ll all be out in the sun.
Once I saw the Easter Bunny
Come hop, hop, hop.
So I cried: dear Bunny,
Will you stop, stop, stop?
I ran to the window
To say: How do you do?
But he shook his fluffy tail
And said: Happy Easter to you!
Următoarea poezie lasă loc de gesturi și mișcări care să însoțească versurile, ceea ce îi va face pe micuți să o rețină ușor și să o redea cu drag:
The first little rabbit went hop, hop, hop.
I said to the first rabbit, “Stop, stop, stop!”
The second little rabbit went run, run, run.
I said to the second rabbit, “Fun, fun, fun!”
The third little rabbit went thump, thump, thump.
I said to the third rabbit, “Jump, jump, jump!”
The fourth little rabbit went sniff, sniff, snuff.
I said to the fourth rabbit, “That is enough!”
The fifth little rabbit went creep, creep, creep.
I said to the fifth rabbit, “It’s time to sleep!”
Easter bunny soft and white
Hopping quickly out of sight,
Thank you for the eggs you bring
At Easter time to welcome spring.
Yellow eggs and blue and red
In the grass and flower bed
We will hunt them everywhere
Did you really put them there?
Cu cât sunt mai implicați în activități de pregătire a Sărbătorii Paștelui, cu atât copiii se vor bucura mai mult de ea.
Paștele e o sărbătoare din care copiii trebuie să rețină ideea de fericire, de renaștere, de reînviere a naturii și a lui Iisus. Copiii școlari sunt suficient de mari încât să abordeze teme laice, dar și religioase, dacă îi pasionează. Iată câteva idei de poezii în engleză pentru școlari:
Red is for the blood He gave.
Green is for the grass He made.
Yellow is for the sunflowers so bright.
Black is for the dark of night.
White is for the grace He gave.
Orange is for the sun He made.
Purple is for the hours of sorrow.
Pink is for our new tomorrow.
A bag full of jelly beans, colorful and sweet.
It’s a prayer, a promise, and a child’s treat.
I’m feeling oh so happy
I’m dancing with the breeze
If I had wings I’d fly right out
To all the seven seas.
I’m merry as a sparrow
I’m bubbling like a song
If I had boots of giant size
I’d step a mile along!
It’s Easter time again!
It’s April! Time for play!
I’m going to run and jump and laugh
Each lovely springtime day.
I’m feeling like a million!
I’d like to shout aloud!
If suddenly I’m missing you’ll find me
Sitting on a cloud!
As we enjoy our
Easter meal,
church services,
and family we’ll
pray to God
and thank HIM for
bringing Jesus
back once more.
Five little Easter eggs. Oh, I wish I had more.
Mommy ate the pink one, now there are four.
Four little Easter eggs hidden by me,
Daddy found this red one, now there are three.
Three little Easter eggs. Will they find the blue?
My sister ate the yellow one. Now there are two.
Two little Easter eggs. Oh, this is fun!
My brother ate the green one. Now there is one.
One little Easter egg. What color will it be?
Wait! Who ate the last one?
It wasn’t me!
Trucul de bază este… repetă, repetă, repetă (tot ziceam mai sus de reziliență). Citește poemul de multe ori cu voce tare – e important ca cel mic să îl audă când este relaxat (nu doar într-un cadru formal). De exemplu, îi poți recita când îi faci duș, când se joacă, atunci când trebăluiești pe la bucătărie. Repetă de 6, 10, 20 de ori. Abia după ce l-ai memorat TU poți începe să speri că îl va memora și copilul tău.
Rezumă ceea ce se întâmplă în poezie și învață-l pe cel mic să vizualizeze, să își imagineze scenele de acolo (valabil pentru poezii în orice limbă). Apoi, ajută-te cât se poate de mult de gesturi și mișcări. Acestea reprezintă un sprijin în memorare, dar sunt și atrăgătoare pentru cei mici. Ceea ce NU ajută, în schimb: să îi explici fiecare cuvânt în parte și să te aștepți să rețină și să poată traduce fiecare cuvânt în parte.
Cunoașterea poveștii și a semnificației Paștelui, învățarea de poezii în română și în engleză, vopsitul ouălor împreună, pregătirile și participarea activă la această sărbătoare constituie educație ce ajută la construirea identității culturale a copilului tău! Happy Easter!
Sursa foto: Pexels